بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
രോഗം ,മരണം ,വസ്വിയത്ത്
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - وَابْنُ حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - هُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا مَاتَ الإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَنْهُ عَمَلُهُ إِلاَّ مِنْ ثَلاَثَةٍ إِلاَّ مِنْ صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ أَوْ عِلْمٍ
يُنْتَفَعُ بِهِ أَوْ وَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ "
: Sahih Muslim 1631 https://sunnah.com/muslim/25/20
ഭംഗം കൂടാതെ നടന്നു കൊണ്ടിരിക്കുന്ന ദാനധര്മ്മം,
ഉപകാരപ്രദമായ അറിവ്, തനിക്കുവേണ്ടി പ്രാര്ത്ഥിക്കുന്ന
സന്താനം എന്നീ മൂന്നു കാര്യങ്ങളും മനുഷ്യന്റെ മരണത്തോടുകൂടി
മുറിഞ്ഞു പോകാതെ അവശേഷിക്കുന്ന
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُوسَى، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ وَأَبِي الضُّحَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
بْنِ هِلاَلٍ الْعَبْسِيِّ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ، اللَّهِ قَالَ جَاءَ نَاسٌ مِنَ الأَعْرَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِمُ الصُّوفُ فَرَأَى سُوءَ
حَالِهِمْ قَدْ أَصَابَتْهُمْ حَاجَةٌ فَحَثَّ النَّاسَ عَلَى الصَّدَقَةِ فَأَبْطَئُوا عَنْهُ حَتَّى رُئِيَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ - قَالَ - ثُمَّ إِنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ جَاءَ بِصُرَّةٍ
مِنْ وَرِقٍ ثُمَّ جَاءَ آخَرُ ثُمَّ تَتَابَعُوا حَتَّى عُرِفَ السُّرُورُ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ سَنَّ فِي الإِسْلاَمِ سُنَّةً
حَسَنَةً فَعُمِلَ بِهَا بَعْدَهُ كُتِبَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ مَنْ عَمِلَ بِهَا وَلاَ يَنْقُصُ مِنْ أُجُورِهِمْ شَىْءٌ وَمَنْ سَنَّ فِي الإِسْلاَمِ سُنَّةً سَيِّئَةً فَعُمِلَ بِهَا بَعْدَهُ
كُتِبَ عَلَيْهِ مِثْلُ وِزْرِ مَنْ عَمِلَ بِهَا وَلاَ يَنْقُصُ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَىْءٌ " Sahih Muslim 1017
ehttps://sunnah.com/muslim/47/26
ഇമാം മുസ്ലിമും മറ്റും നിവേദനം ചെയ്ത ഒരു നബിവചനം
ഇപ്രകാരമാകുന്നു: ‘ഒരാള് ഒരു നല്ല നടപടി നടപ്പിലാക്കിയാല്
അവനു അതിന്റെ പ്രതിഫലവും, ഖിയാമത്തുനാള്വരെ
അതനുസരിച്ചു പ്രവര്ത്തിക്കുന്നവരുടെ പ്രതിഫലവും
ഉണ്ടായിരിക്കും. ഒരാള് ഒരു ദുഷിച്ച നടപടി നടപ്പിലാക്കിയാല്
അവനു അതിന്റെ കുറ്റവും, ഖിയാമത്തുനാള്വരെ അതനുസരിച്ചു
പ്രവര്ത്തിച്ചവരുടെ കുറ്റവും ഉണ്ടായിരിക്കും
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنْ تَبِعَهُ لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ
أُجُورِهِمْ شَيْئًا وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلاَلَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ تَبِعَهُ لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئًا "Sahih Muslim 2674
https://sunnah.com/muslim/47/30
നബി (സ) ഇങ്ങിനെ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ‘ഒരാള് ഒരു
സന്മാര്ഗ്ഗത്തിലേക്കു (മറ്റുള്ളവരെ) ക്ഷണിക്കുന്നപക്ഷം, അവനെ
പിന് പറ്റുന്നവരുടെ പ്രതിഫലങ്ങളില് യാതൊരു കുറവും
ബാധിക്കാതെത്തന്നെ അവരുടെ പ്രതിഫലങ്ങള് പോലെയുള്ള
പ്രതിഫലം അവന്നുണ്ടായിരിക്കും. ഒരാള് ഒരു
ദുര്മ്മാര്ഗ്ഗത്തിലേക്ക് (മറ്റുള്ളവരെ) ക്ഷണിക്കുന്ന പക്ഷം, അവനെ
പിന്പറ്റിയവരുടെ പാപങ്ങളില് യാതൊരു കുറവും
ബാധിക്കാതെത്തന്നെ, അവരുടെ പാപങ്ങള്പോലെയുള്ള പാപം
അവന്റെ മേലുണ്ടായിരിക്കും’.
) ഇമാം ഇബ്നുകഥീര് (റ) ഇവിടെ പ്രസ്താവിച്ചിട്ടുള്ള ചില വരികളുടെ
സാരം കൂടി അറിയുന്നതു നന്ന്. അദ്ദേഹം പറയുന്നു: ‘ഖുര്ആന്
പാരായണം ചെയ്ത് അതിന്റെ കൂലി മരിച്ചുപോയവര്ക്കു ദാനം
ചെയ്താല് അതവര്ക്കു കിട്ടുകയില്ല എന്നു ഇമാം ശാഫീ (റ)യും,
അദ്ദേഹത്തെ പിന്പറ്റിയവരും ഈ (39-ാം) ആയത്തില് നിന്നാണ്
മനസ്സിലാക്കിയിരിക്കുന്നത്. കാരണം, അതവരുടെ പ്രവൃത്തി യോ
പ്രയത്നമോ അല്ല. ഇതുകൊണ്ടാണ് വ്യക്തമായോ, സൂചനയായോ
ഇതിലേക്ക് നബി(സ) തിരുമേനി സമുദായത്തിനു
പ്രോല്സാഹനമോ പ്രേരണയോ നല്കാതിരുന്നത്.
സഹാബികളില് പെട്ട ഒരാളില് നിന്നും അതു
ഉദ്ധരിക്കപ്പെട്ടിട്ടുമില്ല. അതൊരു നല്ല കാര്യമായിരുന്നുവെങ്കില്
അതിലേക്ക് അവര് നമ്മുടെ മുമ്പില് കടക്കേണ്ടാതായിരുന്നു.
‘ഖുര്ബത്തു’കളെ സംബന്ധിച്ചു (അല്ലാഹുവിന്റെ സാമീപ്യം
സിദ്ധിക്കുവാനായി ചെയ്യപ്പെടുന്ന പുണ്യകര്മ്മങ്ങളില്)
‘നസ്സ്വ്’കൊണ്ടു മതിയാക്കേണ്ടതാണ്. (ഖുര്ആന്റെയോ
ഹദീസിന്റെയോ തുറന്ന ഭാഷയിലുള്ള പ്രസ്താവന മാത്രമേ
സ്വീകരിക്കാന് നിവൃത്തിയുള്ളൂ.) അതില് അനുമാനവും
അഭിപ്രായവും വഴി കൈകാര്യം നടത്തിക്കൂടാ. എന്നാല്,
(മരിച്ചവര്ക്കു വേണ്ടിയുള്ള) പ്രാര്ത്ഥനയും, ധര്മ്മവുമാകട്ടെ,
അവയുടെ കൂലി അവര്ക്കു എത്തുമെന്നുള്ളതു (ഭിന്നിപ്പില്ലാത്ത)
ഏകകണ്ഠമായ അഭിപ്രായവും, ‘ശാരിഇ’ * നാല് തുറന്നു
പ്രസ്താവിക്കപ്പെട്ടതുമാകുന്നു’.
( وأن ليس للإنسان إلا ما سعى ) أي : كما لا يحمل عليه وزر غيره ، كذلك لا يحصل من الأجر إلا ما كسب هو لنفسه . ومن
هذه الآية الكريمة استنبط الشافعي رحمه الله ، ومن اتبعه أن القراءة لا يصل إهداء ثوابها إلى الموتى ; لأنه ليس من عملهم ولا كسبهم
; ولهذا لم يندب إليه رسول الله - صلى الله عليه وسلم - أمته ولا حثهم عليه ، ولا أرشدهم إليه بنص ولا إيماء ، ولم ينقل ذلك عن
أحد من الصحابة رضي الله عنهم ، ولو كان خيرا لسبقونا إليه ، وباب القربات يقتصر فيه على النصوص ، ولا يتصرف فيه بأنواع
الأقيسة والآراء ، فأما الدعاء والصدقة فذاك مجمع على وصولهما ، ومنصوص من الشارع عليهما
http://quran.ksu.edu.sa/tafseer/katheer/sura53-aya39.html#katheer
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَأَنْ لَيْسَ لِلإِنْسَانِ إِلا مَا سَعَى اسْتُدِلَّ بِهِ عَلَى عَدَمِ دُخُولِ النِّيَابَةِ فِي الْعِبَادَاتِ عَنِ الْحَيِّ وَالْمَيِّتِ ، وَاسْتَدَلَّ بِهِ الشَّافِعِيُّ
عَلَى أَنَّ ثَوَابَ الْقِرَاءَةِ لَا يَلْحَقُ الْمَيِّتَ
الكتاب: الإكليل في استنباط التنزيل (1/251)
السُّيوطي، جلال الدين (849 - 911 هـ، 1445 - 1505 م).
ആശയ സംഗ്രഹം :
وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنْسَانِ إِلَّا مَا سَعَى
'മനുഷ്യന് താന് പ്രയത്നിച്ചതല്ലാതെ മറ്റൊന്നുമില്ല'
എന്ന വചനത്തിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിലാണ് മരിച്ചവർക്കു വേണ്ടി
ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവർ പകരം അമൽ ചെയ്യൽ സ്വീകാര്യമല്ല എന്ന
അഭിപ്രായത്തിനു തെളിവ് പിടിച്ചിരിക്കുന്നത്.മരിച്ചവർക്കു
വേണ്ടി ഖുർആൻ ഓതിയാൽ അതിന്റെ പ്രതിഫലം മരിച്ചവർക്കു
ലഭിക്കില്ല എന്ന് ഇമാം ശാഫിഈ ഈ ആയത്തിൽ നിന്ന് തെളിവ്
പിടിച്ചിരിക്കുന്നു.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّ أَبِي مَاتَ وَتَرَكَ مَالاً وَلَمْ يُوصِ فَهَلْ يُكَفِّرُ عَنْهُ أَنْ أَتَصَدَّقَ عَنْهُ قَالَ " نَعَمْ
Sahih Muslim 1630 https://sunnah.com/muslim/25/16
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّيَ افْتُلِتَتْ نَفْسَهَا وَلَمْ تُوصِ وَأَظُنُّهَا لَوْ تَكَلَّمَتْ تَصَدَّقَتْ أَفَلَهَا أَجْرٌ إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا قَالَ " نَعَمْ
".Sahih Muslim 1004 ahttps://sunnah.com/muslim/12/63
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ
وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، - فِي رِوَايَةِ أَبِي الطَّاهِرِ - أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيَّ، حَدَّثَهُ - وَفِي، رِوَايَةِ هَارُونَ - أَنَّ ثُمَامَةَ بْنَ، شُفَىٍّ
حَدَّثَهُ قَالَ كُنَّا مَعَ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ بِأَرْضِ الرُّومِ بِرُودِسَ فَتُوُفِّيَ صَاحِبٌ لَنَا فَأَمَرَ فَضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ بِقَبْرِهِ فَسُوِّيَ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ بِتَسْوِيَتِهَا .
Sahih Muslim 968 https://sunnah.com/muslim/11/119
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، أَنَّ عَلِيًّا، قَالَ لأَبِي
الْهَيَّاجِ الأَسَدِيِّ أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَنْ لاَ تَدَعَ قَبْرًا مُشْرِفًا إِلاَّ سَوَّيْتَهُ وَلاَ تِمْثَالاً إِلاَّ طَمَسْتَهُ " . قَالَ
وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَكْرَهُونَ أَنْ يُرْفَعَ الْقَبْرُ فَوْقَ
الأَرْضِ . قَالَ الشَّافِعِيُّ أَكْرَهُ أَنْ يُرْفَعَ الْقَبْرُ إِلاَّ بِقَدْرِ مَا يُعْرَفُ أَنَّهُ قَبْرٌ لِكَيْلاَ يُوطَأَ وَلاَ يُجْلَسَ عَلَيْهِ
.https://sunnah.com/tirmidhi/10/85 Jami` at-Tirmidhi 1049
ولجهلة المصريين فيها اعتقاد يتجاوز الوصف ، ولا يجوز مما فيه من الشرك ، ويسجدون لها ، ويلتمسون منها المغفرة ، وكان ذلك من
دسائس دعاة العبيدية .
മഹതി അവർകളെ കുറിച്ച് കൂടുതൽ വിവരം നമുക്ക്
ലഭ്യമായിട്ടില്ല.പാമരന്മാരായ ചില മിസ്രികൾക്കു മഹതി
നഫീസത്ത് ബീവിയെ സംബന്ധിച്ച് വിവരണാതീതമായ ചില
വിശ്വാസങ്ങളുണ്ട്.ശിർക്ക് ഉൾക്കൊള്ളുന്നതിനാൽ അത്തരം
വിശ്വാസം അനുവദനീയമല്ല.അത്തരം പാമരന്മാർ മഹതിക്ക്
സുജൂദ് ചെയ്യുകയും അവരോടു പാപ മോചനം തേടുകയും
ചെയ്യുന്നുhttp://thiranjedukkappettaibarathukal.blogspot.com/2018/01/blog-post_12.html.
وقيل : كانت من الصالحات العوابد ، والدعاء مستجاب عند قبرها ، بل وعند قبور الأنبياء والصالحين وفي المساجد ، وعرفة
ومزدلفة ، وفي السفر المباح ، وفي الصلاة ، وفي السحر ، ومن الأبوين ، ومن الغائب لأخيه ، ومن المضطر ، وعند قبور المعذبين
وفي كل وقت وحين ، لقوله تعالى : وقال ربكم ادعوني أستجب لكم .
ولا ينهى الداعي عن الدعاء في وقت إلا وقت الحاجة ، وفي الجماع ، وشبه ذلك . ويتأكد الدعاء في جوف الليل ، ودبر المكتوبات ،
وبعد الأذان .
http://library.islamweb.net/newlibrary/display_book.php?
idfrom=1681&idto=1681&bk_no=60&ID=1565
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ
بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي، الْهَيَّاجِ الأَسَدِيِّ قَالَ قَالَ لِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَلاَّ أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم أَنْ لاَ تَدَعَ تِمْثَالاً إِلاَّ طَمَسْتَهُ وَلاَ قَبْرًا مُشْرِفًا إِلاَّ سَوَّيْتَهُ . وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ
الْقَطَّانُ - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي حَبِيبٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ وَلاَ صُورَةً إِلاَّ طَمَسْتَهَا
Sahih Muslim 969 a, 969 b https://sunnah.com/muslim/11/120
وَرَابِعُهَا أَنَّهُمْ وَضَعُوا هَذِهِ الْأَصْنَامَ وَالْأَوْثَانَ عَلَى صُوَرِ أَنْبِيَائِهِمْ وَأَكَابِرِهِمْ ، وَزَعَمُوا أَنَّهُمْ مَتَى اشْتَغَلُوا بِعِبَادَةِ هَذِهِ التَّمَاثِيلِ ، فَإِنَّ أُولَئِكَ
الْأَكَابِرَ تَكُونُ شُفَعَاءَ لَهُمْ عِنْدَ اللَّهِ تَعَالَى وَنَظِيرُهُ فِي هَذَا الزَّمَانِ اشْتِغَالُ كَثِيرٍ مِنَ الْخَلْقِ بِتَعْظِيمِ قُبُورِ الْأَكَابِرِ ، عَلَى اعْتِقَادِ أَنَّهُمْ إِذَا
عَظَّمُوا قُبُورَهُمْ فَإِنَّهُمْ يَكُونُونَ شُفَعَاءَ لَهُمْ عِنْدَ اللَّهِ
നാലാമത്തെ വിഭാഗം തങ്ങളുടെ പ്രവാചന്മാരുടെയും
മഹത്തുക്കളുടെയും പ്രതിരൂപങ്ങളും പ്രതിമകളും ഉണ്ടാക്കി
അവയെ ആരാധിച്ചുവന്നു. ഈ മഹാന്മാർ തങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി
അല്ലാഹുവിനോട് ശുപാർശ നടത്തുമെന്ന് അവർ വിശ്വസിച്ചു.
ഇതിന് സമാനമായി നമ്മുടെ ഈ കാലഘട്ടത്തിൽ കണ്ടു വരുന്ന
ഒരു സ്ഥിതി വിശേഷമാണ് ധാരാളം ആളുകൾ മഹാൻമാരുടെ
ഖബ്റുകളെ- ഖബ്റാളികൾ തങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി അല്ലാഹുവിനോട്
ശുപാർശ നടത്തുമെന്ന വിശ്വാസത്തിൽ- നമിക്കുന്ന സമ്പ്രദായം
http://thiranjedukkappettaibarathukal.blogspot.com/2017/08/blog-post.html
ഖബർ സിയാറത്തിന്റെ വിഷയത്തിൽ ജനങ്ങൾ മൂന്നു
വിഭാഗക്കാരാണെന്നു ഇമാം മഖ്രീസി റഹിമഹുല്ലാഹ് (മരണം :
ഹിജ്റ 845)
അവലംബം : ഇമാം മഖ്രീസി റഹിമഹുള്ളാഹിയുടെ തജ്രീദു
തൗഹീദ് എന്ന കിതാബ്
تجريد التوحيد المفيد
أحمد بن علي بن عبد القادر، أبو العباس الحسيني العبيدي، تقي الدين المقريزي (المتوفى: 845هـ)
.........................
http://shamela.ws/browse.php/book-10045#page-16
മൂന്നു തരം ഖബർ സിയാറത്ത്
..................
...........
والنّاس في هذا
الباب - أعني: زيارة القبور - على ثلاثة أقسام
:
قوم يزورون الموتى فيدعون لهم. وهذه هي الزّيارة الشرعيّة
وقوم يزورونهم يدعون بهم، فهؤلاء هم المشركون في الألوهيّة والمحبّة
وقوم يزورونهم فيدعونهم أنفسهم، وقد قال النبي صلّى الله عليه وآله وسلّم: "اللهم لا تجعل قبري وثنا يعبد"، وهؤلاء هم المشركون في
الربوبيّة
ആശയ സംഗ്രഹം : ഖബർ സിയാറത്തിന്റെ വിഷയത്തിൽ ജനങ്ങൾ
മൂന്നു വിഭാഗക്കാരാണ്.ഖബറാളികളെ സന്ദർശിക്കുകയും
അവർക്കു വേണ്ടി പ്രാർത്ഥിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവരാണ് ഒരു
വിഭാഗം.ഇതാണ് ശറഇയ്യായ (ശറഇൽ അനുവദിച്ച )ഖബർ
സിയാറത്ത്.
രണ്ടാമത്തെ വിഭാഗം ഖബർ സിയാറത്തു ചെയ്യുകയും
ഖബറാളിയെ കൊണ്ടു പ്രാർത്ഥിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവരാണ്. ഇവർ
ഉലൂഹിയ്യത്തിലും മഹബ്ബത്തിലും ശിർക്ക് ചെയ്യുന്നവരാണ്.
ഇനിയുമൊരു വിഭാഗം ഖബർ സിയാറത്തു ചെയ്യുകയും
ഖബറാളികളോട് തന്നെ പ്രാർത്ഥിക്കുകയും
ചെയ്യുന്നവരാണ്.നിശ്ചയം നബി സ്വല്ലല്ലാഹു അലൈഹി വ സല്ലം
പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട് : അല്ലാഹുവേ.... എന്റെ ഖബറിനെ
ആരാധിക്കപ്പെടുന്ന ഒരു വസൻ/ ബിംബം ആക്കരുതേ....ഇങ്ങിനെ
ഖബർ സിയാറത്തു ചെയ്യുകയും ഖബറാളികളോട് തന്നെ
പ്രാർത്ഥിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവർ റുബൂബിയ്യത്തിൽ ശിർക്ക്
ചെയ്യുന്നവരാണ്.
وقد حمى النبيّ صلى الله عليه وسلم جانب التّوحيد أعظم حماية، تحقيقًا لقوله تعالى: {إِيَّاكَ نَعْبُدُ} ، حتى نهى عن الصّلاة في هذين
الوقتين لكونه ذريعةً إلى التّشبيه بعبّاد الشّمس الذين يسجدون لها في هاتين الحالتين، وسد الذّريعة بأن منع من الصّلاة بعد العصر
والصّبح لاتصال هذين الوقتين بالوقتين اللذين
يسجد المشركون فيهما للشّمس
ആശയ സംഗ്രഹം : നബി സ്വല്ലല്ലാഹു അലൈഹി വ സല്ലം ഇയ്യാക
നഅ'ബദു എന്ന വചനത്തെ ഉറപ്പിച്ചു കൊണ്ട് തൗഹീദിന്ചുറ്റും
ശക്തമായ സംരക്ഷണ വേലി കെട്ടിയിട്ടുണ്ട്.സൂര്യനെ
പൂജിക്കുന്നവർ സൂര്യന് സുജൂദ് ചെയ്യുന്ന സമയങ്ങളോട് ഒത്തു
വരാതിരിക്കാനും പ്രഭാതത്തിലും പ്രദോഷത്തിലും സൂര്യന്
സുജൂദ് ചെയ്യുന്നവരോട് സദൃശമാകാതിരിക്കാനും സുബ്
ഹിയുടെയും അസറിന്റെയും ശേഷം നിസ്ക്കരിക്കുന്നതു പോലും
നബി വിലക്കിയതിലൂടെ ശിർക്കിലേക്കുള്ള മാർഗ്ഗം വ്യക്തമായും
നബി തടഞ്ഞിരിക്കുകയാണ്.(ഫജ്ർ നിസ്കാരത്തിന് ശേഷം
സൂര്യൻ ഒരു കുന്തത്തോളം ഉയരുന്നതിനു മുമ്പുള്ള സമയം
വരെയും അസറിനു ശേഷം സൂര്യാസ്തമയം വരെയും നിസ്ക്കാരം
പാടില്ല)
http://shamela.ws/browse.php/book-10045/page-16#page-17
http://thiranjedukkappettaibarathukal.blogspot.com/2018/06/blog-post_20.html
മരിച്ചവരോട് സഹായം തേടുന്നതിനെ ഇമാം സുയൂതി
റഹിമഹുല്ലാഹ് വിമർശിക്കുന്നു.
حقيقه السنة والبدعة = الأمر بالاتباع والنهي عن الابتداع
.....................................................................................
والصحابة رضي الله عنهم - وقد أجدبوا مراتٍ - ودهمتهم نوائب بعد موته (، فهلا جاءوا فاستسقوا واستغاثوا عند قبر النبي (وهو
أكرم الخلق على الله عز وجل، بل خرج فيهم سيدنا عمر بن الخطاب رضي الله عنه بالعباس عم النبي (إلى المصلى فاستسقى به، ولم
يستسقوا عند قبر النبي (.
فاقتد أيها المسلم إن كنت عبد الله بسلفك الصالح، وتحقق التوحيد الخالص؛ فلا تعبد إلا الله، ولا تشرك بربك أحداً، كما أمر الله
تعالى بقوله: (فإياي فاعبدون) ، وقال تعالى: (فمن كان يرجو لقاء ربه فليعمل عملاً صالحاً ولا يشرك بعبادة ربه أحداً) . فلا تعبد إلا
إياه ولا تدْعُ إلا هو، ولا تستعن إلا به، فإنه لا مانع ولا معطي ولا مضارّ ولا نافع إلا هو سبحانه وتعالى، لا إله إلا هو عليه توكلت
وإليه أنيب."
നബി (സ) യുടെ കാലശേഷം സ്വഹാബികള്ക്ക് പലപ്പാഴും
ക്ഷാമങ്ങളും വിപത്തുകളുണ്ടായിട്ടും അവര് എന്ത് കൊണ്ട് നബി
(സ) യുടെ ഖബറിങ്ങല് വന്ന് നബിയോട് ഇസ്തിഗാസ ചെയ്യുകയോ
മഴയെ തേടുകയോ ചെയ്തില്ല ? അവരായിരുന്നല്ലോ ഉത്തമ
സമുധായക്കാര് ? എന്നാല് ഉമര് (റ) അവരെയുമായി
മൈതാനിയില് ചെന്ന് അബ്ബാസ് (റ) വിന്റെ തേൃത്വത്തില് മഴയെ
തേടുകയാണുണ്ടായത്. നബി (സ) ഖബറിന്നരികില് വെച്ച്
നബിയോട് മഴയെ തേടുകയല്ല ചെയ്തത്.!
അതിനാല് ഏ മുസ്ലിമേ, നീ അല്ലാഹുവിന്റെ അടിമയാണെങ്കില്
നിന്റെ സച്ചരിതരായ മുന്ഗാമികളെ നീ പിന്തുടരുക. യഥാര്ത്ഥ
തൗഹീദ് നീ കാത്തു സൂക്ഷിക്കുക. അതിനാല് അല്ലാഹുവിനെ
അല്ലാതെ നീ ആരാധിക്കരുത്. അവനില് ഒരാളെയും നീ പങ്ക്
ചേര്ക്കരുത്. “എന്നെ മാത്രം നിങ്ങള് ആരാധിക്കുവീന് “ എന്ന്
അല്ലാഹു കല്പ്പിച്ചുവല്ലോ ? ” തമ്പുരാനെ കണ്ടുമുട്ടണമെന്ന്
ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കില് അവന് സല്കര്മ്മങ്ങള്
പ്രവര്ത്തിക്കുകയും തന്റെ രക്ഷിതാവിനെ ആരാധിക്കുന്നതില്
ഒരാളെയും പങ്ക് ചേര്ക്കാതിരിക്കുകയും ചെയ്യട്ടെ “ എന്ന് അല്ലാഹു
പറഞ്ഞുവല്ലോ? അതിനാല് നീ അവനെയല്ലാതെ ആരാധിക്കരുത്,
അവാനോടെല്ലാതെ പ്രാര്ത്ഥിക്കരുത്, അവാനോടല്ലാതെ നീ
സഹായം തേടരുത്. നല്കാനും തടയാനും ഉപകാരോപദ്രവങ്ങള്
ചെയ്യാനും അവനല്ലാതെയാരുമില്ല.............................”
http://shamela.ws/browse.php/book-248/page-56
http://thiranjedukkappettaibarathukal.blogspot.com/2017/08/blog-post_7.html
ഖബറുകളെ ചുംബിക്കുകയും അവയ്ക്കു മുമ്പിൽ സുജൂദ്
ചെയ്യുകയും ചെയ്യുന്നത് ശിർക്കാണെന്ന് ഇമാം മഖ്രീസി
റഹിമഹുല്ലാഹ് (മരണം : ഹിജ്റ 845)
അവലംബം : ഇമാം മഖ്രീസി റാഹിമഹുള്ളാഹിയുടെ തജ്രീദു
തൗഹീദ് എന്ന കിതാബ്
والقرآن الكريم بل الكتب المنزلة من عند الله تعالى كلها مصرّحة بالرد على أهل هذا الإشراك، كقوله تعالى: {إِيَّاكَ نَعْبُدُ} ، فإنه
ينفي شرك المحبّة والإلهيّة، وقوله: {وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ} فإنه ينفي شرك الخلق والربوبيّة، فتضمّنت هذه الآية تجريد التّوحيد لربّ العالمين
في العبادة، وأنه لا يجوز إشراك غيره معه، لا في الأفعال ولا في الألفاظ ولا في الإرادات، فالشرك به في الأفعال، كالسجود لغيره
سبحانه وتعالى، والطواف بغير بيته المحرّم، وحلق الرأس عبوديّةً وخضوعًا لغيره، وتقبيل الأحجار غير الحجر الأسود الذي هو يمينه في
الأرض، وتقبيل القبور واستلامها والسجود لها
ആശയ സംഗ്രഹം : അല്ലാഹുവിങ്കൽ നിന്ന് അവതീർണ്ണമായ
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ ഉൾപ്പെടെയുള്ള മുഴുവൻ വേദ ഗ്രൻഥങ്ങളും
ബഹുദൈവ വിശ്വാസത്തിന്റെ വാഹകരെ വ്യക്തമായി
ഖണ്ഡിക്കുന്നവയാണ്. വിശുദ്ധ ഖുർആനിലെ ഇയ്യാക നഅബദു
(നിന്നെ മാത്രം ഞങ്ങൾ ആരാധിക്കുന്നു)എന്ന വചനം
ഇലാഹിയ്യത്തിലെയും മഹബ്ബത്തിലെയും ശിർക്കിനെ
നിഷേധിക്കുന്നു.വ ഇയ്യാക നസ്തഈൻ(നിന്നോട് മാത്രം ഞങ്ങൾ
സഹായം അർത്ഥിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു ) എന്ന വചനമാകട്ടെ
സൃഷ്ടിപ്പിലെയും റുബൂബിയ്യത്തിലെയും ശിർക്കിനെ
നിഷേധിക്കുന്നു.അപ്പോൾ ഇയ്യാക നഅബദു വ ഇയ്യാക നസ്തഈൻ(
നിന്നെ മാത്രം ഞങ്ങൾ ആരാധിക്കുന്നു നിന്നോട് മാത്രം ഞങ്ങൾ
സഹായം അർത്ഥിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു )എന്ന വിശുദ്ധ വചനം
ലോക രക്ഷിതാവിനുള്ള ഇബാദത്തിലെ (ആരാധനയിലെ )
തൗഹീദ് അനാവരണം ചെയ്യുന്നു.
അല്ലാഹുവിന്റെ കൂടെ മറ്റാരെയും പ്രവർത്തികളിലോ
വാക്കുകളിലോ ഉദ്ദേശ്യങ്ങളിലോ പങ്കു ചേർക്കൽ
അനുവദനീയമല്ലെന്ന ആശയം ഈ വചനം ഉൾക്കൊള്ളുന്നു.
അല്ലാഹു സുബ്ഹാനഹു വ തആലാ അല്ലാത്തവർക്ക് സുജൂദ്
ചെയ്യുക,അല്ലാഹുവിന്റെ വിശുദ്ധ ഗേഹമായ കഅബയെ അല്ലാതെ
ത്വവാഫു (പ്രദക്ഷിണം ) ചെയ്യുക ,അല്ലാഹു അല്ലാത്തവരോട്
വിനയവും ഉബൂദിയ്യത്തും പ്രകടിപ്പിക്കുന്നതിനു വേണ്ടി തല
മൊട്ടയടിക്കുക.ഹജറുൽ അസ്വദ് അലാത്ത മറ്റു കല്ലുകളെ
ചുംബിക്കുക,ഖബറുകളെ ചുംബിക്കുകയും അവയ്ക്കു സുജൂദ്
ചെയ്യുകയും ചെയ്യുക മുതലായവ പ്രവർത്തികളിൽ വരുന്ന
ശിർക്കിനു ഉദാഹരണങ്ങളാണ്.
http://shamela.ws/browse.php/book-10045/page-13#page-15
وقد لعن النبي صلى الله عليه وسلم من اتّخذ
قبور الأنبياء والصالحين مساجد، فكيف من اتّخذ القبور أوثانًا تعبد من دون الله؟ {إِيَّاكَ نَعْبُدُ} .
ആശയ സംഗ്രഹം :പ്രവാചകന്മാരുടെയും സജ്ജനങ്ങളുടെയും
ഖബറുകളെ മസ്ജിദുകൾ ആക്കിയവരെ നബി സ്വല്ലല്ലാഹു
അലൈഹി വ സല്ലം ശപിച്ചിരിക്കുന്നു.അപ്പോൾ പിന്നെ ഖബറുകളെ
അല്ലാഹുവിനെ കൂടാതെ ആരാധിക്കപ്പെടുന്ന വസനുകൾ
(ബിംബങ്ങൾ) ആക്കിയവരുടെ അവസ്ഥ എന്തായിരിക്കും ?
....................
http://shamela.ws/browse.php/book-10045/page-15#page-16
http://thiranjedukkappettaibarathukal.blogspot.com/2018/06/845.html
തഫ്സീർ റൂഹുൽ മആനീയിൽ നിന്ന് :
تفسير الألوسي
شهاب الدين السيد محمود الألوسي
.......................
وَقَدْ رَأَيْنَا كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ عَلَى نَحْوِ هَذِهِ الصِّفَةِ الَّتِي وَصَفَ اللَّهُ تَعَالَى بِهَا الْمُشْرِكِينَ يَهُشُّونَ لِذِكْرِ أَمْوَاتٍ يَسْتَغِيثُونَ بِهِمْ وَيَطْلُبُونَ مِنْهُمْ
وَيَطْرَبُونَ مِنْ سَمَاعِ حِكَايَاتٍ كَاذِبَةٍ عَنْهُمْ تُوَافِقُ هَوَاهُمْ وَاعْتِقَادَهُمْ فِيهِمْ وَيُعَظِّمُونَ مَنْ يَحْكِي لَهُمْ ذَلِكَ وَيَنْقَبِضُونَ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ تَعَالَى وَحْدَهُ
وَنِسْبَةِ الِاسْتِقْلَالِ بِالتَّصَرُّفِ إِلَيْهِ عَزَّ وَجَلَّ وَسَرْدِ مَا يَدُلُّ عَلَى مَزِيدِ عَظَمَتِهِ وَجَلَالِهِ وَيَنْفِرُونَ مِمَّنْ يَفْعَلُ ذَلِكَ كُلَّ النَّفْرَةِ وَيَنْسُبُونَهُ إِلَى
مَا يَكْرَهُ ، وَقَدْ قُلْتُ يَوْمًا لِرَجُلٍ يَسْتَغِيثُ فِي شِدَّةٍ بِبَعْضِ الْأَمْوَاتِ وَيُنَادِي يَا فُلَانُ أَغِثْنِي فَقُلْتُ لَهُ : قُلْ يَا اللَّهُ فَقَدْ قَالَ سُبْحَانَهُ :
وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ [الْبَقَرَةَ : 186] فَغَضِبَ وَبَلَغَنِي أَنَّهُ قَالَ : فُلَانٌ مُنْكِرٌ عَلَى الْأَوْلِيَاءِ ،
وَسَمِعْتُ عَنْ بَعْضِهِمْ أَنَّهُ قَالَ : الْوَلِيُّ أَسْرَعُ إِجَابَةً مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَهَذَا مِنَ الْكُفْرِ بِمَكَانٍ نَسْأَلُ اللَّهَ تَعَالَى أَنْ يَعْصِمَنَا مِنَ الزَّيْغِ
وَالطُّغْيَانِ
ആശയ സംഗ്രഹം : ഈ ആയത്തിൽ അല്ലാഹു ബഹുദൈവ
വിശ്വാസികളെ വിശേഷിപ്പിച്ച വിശേഷണങ്ങളുള്ള നിരവധി
ജനങ്ങളെ നാം കണ്ടിട്ടുണ്ട്.അവർ മരണപ്പെട്ടവരെ സ്മരിക്കുകയും
അവരോടു സഹായാർത്ഥന നടത്തുകയും അത്തരം ജനങ്ങളുടെ
വിശ്വാസത്തിനും ദേഹേച്ഛക്കും ഒത്ത വിധം മരണപ്പെട്ടവരെ
കുറിച്ച് ഉദ്ധരിക്കുന്ന കള്ളക്കഥകൾ പാടിപ്പുകഴ്ത്തുകയും അത്തരം
കഥകൾ ഉദ്ധരിക്കുന്നവരെ ആദരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. അവർ
അല്ലാഹുവിനെ മാത്രം സ്മരിക്കുകയും അല്ലാഹുവിലേക്ക്
തിരിയുകയും അല്ലാഹുവിന്റെ മാഹാത്മ്യത്തെയും ജലാലത്തി
നെയും അറിയിക്കുന്ന ഘടകങ്ങളെ പിന്തുടരുകയും ചെയ്യുന്നില്ല
എന്ന് മാത്രമല്ല അങ്ങിനെ ചെയ്യുന്നവരിൽ നിന്ന് അകന്നു
നിൽക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.ഒരു ദിവസം ബുദ്ധിമുട്ടിയ ഒരു
അവസ്ഥയിൽ ഒരു മനുഷ്യൻ മരിച്ചു പോയ ചിലരെ വിളിച്ചു
സഹായം തേടുന്നത് എന്റെ ശ്രദ്ധയിൽപ്പെട്ടു.അയാൾ
ഇങ്ങിനെയാണ് പറഞ്ഞു കൊണ്ടിരുന്നത് '
يَا فُلَانُ أَغِثْنِي( യാ ഫുലാൻ/ ഇന്നാലിന്നവരേ... എന്നെ സഹായിക്കൂ..) ഇത്
കേട്ട് ഞാൻ ആ മനുഷ്യനോട് പറഞ്ഞു : ''യാ അല്ലാഹ് എന്ന്
വിളിക്കൂ...
وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ
'താങ്കളോട് എന്റെ ദാസന്മാര് എന്നെപ്പറ്റി ചോദിച്ചാല് ഞാന്
അവര്ക്ക് ഏറ്റവും അടുത്തുള്ളവനാകുന്നു എന്ന്
പറയുക.പ്രാര്ത്ഥിക്കുന്നവന് എന്നെ വിളിച്ച് പ്രാര്ത്ഥിച്ചാല് ഞാന്
ആ പ്രാര്ത്ഥനയ്ക്ക് ഉത്തരം നല്കുന്നതാണ്. ' എന്ന് അല്ലാഹു
ഖുർആനിൽ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്.''
ഞാനിതു പറഞ്ഞപ്പോൾ ആ മനുഷ്യൻ എന്നോട്
ദേഷ്യപ്പെട്ടു.അയാൾ എന്നെ സംബന്ധിച്ച് ഞാൻ ഔലിയാക്കളെ
വെറുക്കുന്ന ആളാണെന്നു പറഞ്ഞതായി പിന്നീട് എനിക്ക് വിവരം
കിട്ടി.ഇത്തരത്തിലുള്ള ചിലയാളുകൾ അല്ലാഹുവിനേക്കാൾ
എളുപ്പം ഉത്തരം തരിക വലിയ്യാണെന്നു പറയുന്നത് ഞാൻ
കേട്ടിട്ടുണ്ട്.ഇങ്ങിനെയൊക്കെ പറയുന്നത് കുഫ്റിൽ
പെട്ടതാണ്.സത്യപാതയിൽ നിന്ന് വ്യതിചലിക്കുന്നതിൽ നിന്നും
അതിക്രമത്തിൽ നിന്നും അല്ലാഹു നമ്മെ കാക്കട്ടെ എന്ന് നാം
അല്ലാഹുവോട് പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു
http://library.islamweb.net/newlibrary/display_book.php?
idfrom=4020&idto=4020&bk_no=201&ID=4043
http://thiranjedukkappettaibarathukal.blogspot.com/2018/01/blog-post_11.html
https://www.altafsir.com/Tafasir.asp?
tMadhNo=0&tTafsirNo=52&tSoraNo=39&tAyahNo=45&tDisplay=yes&UserProfile=0&Language
Id=1
وظاهر الآية أنه ليس المراد تخصيص الدعاء فقط به سبحانه بل تخصيص العبادة به تعالى أيضاً لأنهم بمجرد ذلك لا يكونون مخلصين
له الدين. وأياً ما كان فالآية دالة على أن المشركين لا يدعون غيره تعالى في تلك الحال، وأنت خبير بأن الناس اليوم إذا اعتراهم أمر
خطير وخطب جسيم في بر أو بحر دعوا من لا يضر ولا ينفع ولا يرى ولا يسمع فمنهم من يدعو الخضر وإلياس ومنهم من ينادي أبا
الخميس والعباس ومنهم من يستغيث بأحد الأئمة ومنهم من يضرع إلى شيخ من مشايخ الأمة ولا ترى فيهم أحداً يخص مولاه بتضرعه
ودعاه ولا يكاد يمر له ببال أنه لو دعا الله تعالى وحده ينجو من هاتيك الأهوال فبالله تعالى عليك قل لي أي الفريقين من هذه
الحيثية أهدى سبيلاً وأي الداعيين أقوم قيلاً؟ وإلى الله تعالى المشتكى من زمان عصفت فيه ريح الجهالة وتلاطمت أمواج الضلالة
وخرقت سفينة الشريعة واتخذت الاستغاثة بغير الله تعالى للنجاة ذريعة وتعذر على العارفين الأمر بالمعروف
وحالت دون النهي عن المنكر صنوف الحتوف
https://www.altafsir.com/Tafasir.asp?
tMadhNo=0&tTafsirNo=52&tSoraNo=10&tAyahNo=22&tDisplay=yes&Page=4&Size=1&Langua
geId=1
അല്ലാമാ ആലൂസീ (റ) അദ്ദേഹത്തിന്റെ `റൂഹുല് മആനീ’ എന്ന
തഫ്സീറില് പ്രസ്താവിച്ച ഒരു പ്രസ്താവന ഇവിടെ
സ്മര്ത്തവ്യമത്രെ . അതിന്റെ ചുരുക്കം ഇങ്ങിനെ ഉദ്ധരിക്കാം :
`…….ഏതായാലും, ആ സന്ദര്ഭത്തില് മുശ്രിക്കുകള്
അല്ലാഹുവിനെയല്ലാതെ വിളിച്ചു പ്രാര്ത്ഥിക്കുകയില്ലെന്നാണ് ഈ
ആയത്ത് കാട്ടിത്തരുന്നത്. നിനക്കറിയാം: ഇന്നു മനുഷ്യര്,
അവര്ക്ക് കരയിലോ കടലിലോ വെച്ച് വല്ല അപായവും നേരിട്ടാല്,
ഉപകാരവും ഉപദ്രവവും ചെയ്യാത്തവരും, കാണുകയും
കേള്ക്കുകയും ചെയ്യാത്തവരുമായ ആളുകളെയാണ്
വിളിക്കുകയെന്ന്. ചിലര് ഖിദ്്വര്, ഇല്യാസ് (അ) എന്നിവരെയും,
ചിലര് വേറെ ചിലരെയും , മറ്റുചിലര് ഏതെങ്കിലും ഇമാമിനെയോ
അല്ലെങ്കില് ശൈഖിനെയോ ആയിരിക്കും വിളിക്കുക.
അല്ലാഹുവിനോട് ഭക്തി അര്പ്പിച്ചുകൊണ്ട് പ്രാര്ത്ഥിക്കുന്നവരും,
ആ വിചാരം മനസ്സില് തോന്നുന്നവരും കുറവായിരിക്കും.
അപ്പോള്, ഈ രണ്ടു കൂട്ടരില് ആരാണ് കൂടുതല്
നേര്മാര്ഗികളെന്ന് ആലോചിച്ചുനോക്കുക! അല്ലാഹുവില്
ശരണം!’ ഇതേ സാരത്തിലുളള ഒരു പ്രസ്താവന അല്ലാമാ ശൗകാനീ
(റ) അദ്ദേഹത്തിന്റെ `ഫത്ഹുല് ക്വദീറി’ ലും പ്രസ്താവിച്ചുകാണാം.
എന്നിട്ടദ്ദേഹം പറയുകയാണ് : `ഈ പൈശാചിക വിശ്വാസം
അവരെ എവിടെ എത്തിച്ചുവെന്നും, അവര് എവിടെ
എത്തിയെന്നും, ആലോചിച്ചുനോക്കുക!’
http://amanithafseer.com/sura010/010_021-040/
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ عَمْرِو، بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيِّ، عَنْ
ثَلاَثَةٍ، مِنْ وَلَدِ سَعْدٍ كُلُّهُمْ يُحَدِّثُهُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى سَعْدٍ يَعُودُهُ بِمَكَّةَ فَبَكَى قَالَ " مَا يُبْكِيكَ " . فَقَالَ
قَدْ خَشِيتُ أَنْ أَمُوتَ بِالأَرْضِ الَّتِي هَاجَرْتُ مِنْهَا كَمَا مَاتَ سَعْدُ ابْنُ خَوْلَةَ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُمَّ اشْفِ سَعْدًا اللَّهُمَّ
اشْفِ سَعْدًا " . ثَلاَثَ مِرَارٍ . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي مَالاً كَثِيرًا وَإِنَّمَا يَرِثُنِي ابْنَتِي أَفَأُوصِي بِمَالِي كُلِّهِ قَالَ " لاَ " . قَالَ فَبِالثُّلُثَيْنِ قَالَ
" لاَ " . قَالَ فَالنِّصْفُ قَالَ " لاَ " . قَالَ فَالثُّلُثُ قَالَ " الثُّلُثُ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ إِنَّ صَدَقَتَكَ مِنْ مَالِكَ صَدَقَةٌ وَإِنَّ نَفَقَتَكَ عَلَى عِيَالِكَ
صَدَقَةٌ وَإِنَّ مَا تَأْكُلُ امْرَأَتُكَ مِنْ مَالِكَ صَدَقَةٌ وَإِنَّكَ أَنْ تَدَعَ أَهْلَكَ بِخَيْرٍ - أَوْ قَالَ بِعَيْشٍ - خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَدَعَهُمْ يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ " .
وَقَالَ بِيَدِهِ .
Sahih Muslim 1628 g https://sunnah.com/muslim/25/12
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " إِذَا حَضَرْتُمُ الْمَرِيضَ أَوِ الْمَيِّتَ فَقُولُوا خَيْرًا فَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ يُؤَمِّنُونَ عَلَى مَا تَقُولُونَ " . قَالَتْ فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَةَ أَتَيْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا سَلَمَةَ قَدْ مَاتَ قَالَ " قُولِي اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَلَهُ وَأَعْقِبْنِي مِنْهُ عُقْبَى حَسَنَةً " .
قَالَتْ فَقُلْتُ فَأَعْقَبَنِي اللَّهُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ لِي مِنْهُ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم .
Sahih Muslim 919 https://sunnah.com/muslim/11/7
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ عُمَارَةَ، - يَعْنِي ابْنَ غَزِيَّةَ - عَنْ
سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُعَلَّى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ كُنَّا جُلُوسًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ مِنَ
الأَنْصَارِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَدْبَرَ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا أَخَا الأَنْصَارِ كَيْفَ أَخِي سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ " . فَقَالَ
صَالِحٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ يَعُودُهُ مِنْكُمْ " . فَقَامَ وَقُمْنَا مَعَهُ وَنَحْنُ بِضْعَةَ عَشَرَ مَا عَلَيْنَا نِعَالٌ وَلاَ خِفَافٌ وَلاَ
قَلاَنِسُ وَلاَ قُمُصٌ نَمْشِي فِي تِلْكَ السِّبَاخِ حَتَّى جِئْنَاهُ فَاسْتَأْخَرَ قَوْمُهُ مِنْ حَوْلِهِ حَتَّى دَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ
الَّذِينَ مَعَهُ
Sahih Muslim 925 https://sunnah.com/muslim/11/16
وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ ابْنِ جَابِرٍ، عَنْ بُسْرِ، بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ وَاثِلَةَ، عَنْ أَبِي مَرْثَدٍ الْغَنَوِيِّ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَجْلِسُوا عَلَى الْقُبُورِ وَلاَ تُصَلُّوا إِلَيْهَا "
Sahih Muslim 972 a https://sunnah.com/muslim/11/126
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ،
عَنْ شَرِيكٍ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي نَمِرٍ - عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - كُلَّمَا كَانَ لَيْلَتُهَا
مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - يَخْرُجُ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ إِلَى الْبَقِيعِ فَيَقُولُ " السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ وَأَتَاكُمْ مَا تُوعَدُونَ غَدًا
مُؤَجَّلُونَ وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لاَحِقُونَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لأَهْلِ بَقِيعِ الْغَرْقَدِ " . وَلَمْ يُقِمْ قُتَيْبَةُ قَوْلَهُ " وَأَتَاكُمْ "
Sahih Muslim 974 a https://sunnah.com/muslim/11/131
وَاسْتدلَّ جمَاعَة مِنْهُم عبد الْحق على حُصُول الِاسْتِمَاع من الْمَيِّت بمشروعية السَّلَام على الْمَوْتَى فَقَالُوا لَو لم يسمعوا السَّلَام لَكَانَ
خطابهم بِهِ عَبَثا وَهُوَ بحث ضَعِيف لِأَنَّهُ يحْتَمل خلاف ذَلِك
فقد ثَبت فِي التَّشَهُّد مُخَاطبَة النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهُوَ لَا يسمع جَمِيع ذَلِك قطعا فخطاب الْمَوْتَى بِالسَّلَامِ فِي قَول الَّذِي يدْخل
الْمقْبرَة السَّلَام عَلَيْكُم أهل الْقُبُور من الْمُؤمنِينَ لَا يسْتَلْزم أَنهم يسمعُونَ ذَلِك بل هُوَ بِمَعْنى الدُّعَاء فالتقدير اللَّهُمَّ اجْعَل السَّلَام عَلَيْكُم كَمَا
تقدر فِي قَوْلنَا الصَّلَاة وَالسَّلَام عَلَيْك يَا رَسُول الله فَإِن الْمَعْنى اللَّهُمَّ اجْعَل الصَّلَاة وَالسَّلَام على رَسُول الله فقد ثَبت فِي الحَدِيث
الصَّحِيح فِي أَن العَبْد إِذا قَالَ السَّلَام علينا وعَلى عباد الله الصَّالِحين أصَاب كل عبد صَالح // صَحِيح // فَهُوَ خبر بِمَعْنى الطّلب
فالتقدير اللَّهُمَّ سلم عَلَيْهِم وَالله أعلم
الكتاب: الإمتاع بالأربعين المتباينة السماع / ويليه أسئلة من خط الشيخ العسقلاني (1/86)
ابن حَجَر العَسْقلاني (773هـ - 852هـ، 1372م - 1448م).
ഒരു കൂട്ടം പണ്ടിതന്മ്മാര് തെളിവ് പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്, മരിച്ചവരുടെ മേല്
സലാം പറയല് ശറഉ ആക്കിയിട്ടുണ്ടല്ലോ.അതുകൊണ്ട് മയ്യിത്തില്
നിന്നും കേള്ക്കല് സംഭവിക്കും എന്നു. "മരിച്ചവര്ക്ക് സലാം
പറയുന്നത് കേള്ക്കുകയില്ലെങ്കില് അവരോടു അഭിമുഖമായി
സലാം പറയുന്നത് വെറുതെ അല്ലെ, എന്നതാണ് അവര് പറയുന്ന
ഞായം." ഈ ഞായവും ഞായീകരണവും ബാലഹീനമാണ്.
കരണം ഇതിനു എതിരായി സംഭവിക്കാനും സാധ്യത ഉണ്ടല്ലോ.
"(തെളിവ് പറയുന്നു) അത്തഹിയാത്തില് നബി(സ) യോട്
അഭിമുഖമായി ഉള്ള സംസാരം ഉണ്ടല്ലോ, എല്ലാവരുടെയും ഈ
അഭിമുഖം നബി(സ) കേള്ക്കുന്നുണ്ടോ? തീര്ച്ചയായും ഇല്ല.
" السلام عليكم أهل القبور" എന്ന് സലാം പറയുന്ന ഈ വാക്ക് കൊണ്ട്
മരിച്ചവരോടുള്ള അഭിമുഖം അവര് കേള്ക്കണം എന്ന്
നിര്ബന്ധമില്ല. മാത്രവുമല്ല ഇത് കൊണ്ടുള്ള ഉദ്ദേശം ദുഅ ആണ്.
" اللهم اجعل السلام عليكم" അള്ളാഹു നിങ്ങള്ക്ക് സമാദാനം ഉണ്ടാക്കട്ടെ,
" الصلاة والسلام عليك يا رسول الله " എന്ന് നമ്മുടെ വാക്കില് "അല്ലാഹുവേ നീ
സ്വലാത്തിനെയും സലാമിനെയും റസൂല്(സ) നല്കണേ" നാം
സങ്കല്പ്പിക്കുന്നത് പോലെ " അതുപോലെ തന്നെയാണ്
കബറിങ്കല് ചെന്ന് നാം സലാം പറയുമ്പോള് ഉദ്ദേശം ദുഅ ആണ്.
സഹീഹ് ആയ ഹദീസില് സ്ഥിരപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട് അത്തഹിയാത്തില്
ഒരു അടിമ
" السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين" പറഞ്ഞാല് അതിന്റെ പ്രതിഫലം എല്ലാ
അടിമക്കും കിട്ടും അത് എല്ലാ അടിമക്കും ഉള്ള പ്രാര്ത്ഥന ആണ്.
എന്നല്ലാതെ എല്ലാ അടിമകളും കേള്ക്കും അതിനു മറുപടി തരും
എന്നാ ഉദ്ദേശത്തില് അല്ല. അതുപോലെ തന്നെ ആണ് കബറിങ്കല്
ചെന്ന് നാം സലാം പറയുന്നതും അതില് നിന്നും കേള്ക്കും
ഉത്തരം നല്കും എന്നല്ല, ഉദ്ദേശം പ്രാര്ത്ഥന ആണ്.....
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://islamqa.info/ar/146279
https://www.saaid.net/Doat/Zugail/202.htm
http://www.systemoflife.com/articles/aqeedah/284-imam-abu-haneefa-and-asking-help-from-
prophet-pbuh#axzz5M9T23GOs
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ،
يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا لَمَّا تُوُفِّيَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ أَرْسَلَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَمُرُّوا بِجَنَازَتِهِ فِي الْمَسْجِدِ فَيُصَلِّينَ
عَلَيْهِ فَفَعَلُوا فَوُقِفَ بِهِ عَلَى حُجَرِهِنَّ يُصَلِّينَ عَلَيْهِ أُخْرِجَ بِهِ مِنْ بَابِ الْجَنَائِزِ الَّذِي كَانَ إِلَى الْمَقَاعِدِ فَبَلَغَهُنَّ أَنَّ النَّاسَ عَابُوا ذَلِكَ وَقَالُوا مَا
كَانَتِ الْجَنَائِزُ يُدْخَلُ بِهَا الْمَسْجِدَ . فَبَلَغَ ذَلِكَ عَائِشَةَ فَقَالَتْ مَا أَسْرَعَ النَّاسَ إِلَى أَنْ يَعِيبُوا مَا لاَ عِلْمَ لَهُمْ بِهِ . عَابُوا عَلَيْنَا أَنْ يُمَرَّ بِجَنَازَةٍ
فِي الْمَسْجِدِ وَمَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى سُهَيْلِ ابْنِ بَيْضَاءَ إِلاَّ فِي جَوْفِ الْمَسْجِدِ
Sahih Muslim 973 b https://sunnah.com/muslim/11/129
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " اللَّهُمَّ لاَ تَجْعَلْ قَبْرِي وَثَنًا يُعْبَدُ اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَى قَوْمٍ اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ Book 9, Hadith 88 ome » Muwatta Malik » Shortening the Prayer - كتاب قصر الصلاة فى السفر » Hadith
https://sunnah.com/urn/504190
https://islamqa.info/ar/149729
”
മറുപടിഇല്ലാതാക്കൂحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ح وَحَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ مَخْلَدٍ أَبُو الْفَضْلِ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ، قَالَ كُنَّا نَرَى الاِجْتِمَاعَ إِلَى أَهْلِ الْمَيِّتِ وَصَنْعَةَ الطَّعَامِ مِنَ النِّيَاحَةِ .
Grade : Da’if (Darussalam)
English reference : Vol. 1, Book 6, Hadith 1612
Arabic reference : Book 6, Hadith 1680
39The Book of Greetings
മറുപടിഇല്ലാതാക്കൂ(30)Chapter: Talbinah Gives Comfort To The Sick Person(30)باب التَّلْبِينَةُ مَجَمَّةٌ لِفُؤَادِ الْمَرِيضِ
'A'isha the wife of Allah's Apostle (ﷺ) said:
When there was any bereavement in her family the women gathered there for condolence and they departed except the members of the family and some selected persons. She asked to prepare talbina in a small couldron and it was cooked and then tharid was prepared and it was poured over talbina, then she said: Eat it, for I heard Allah's Messenger (may peade be upon him) as saying: Talbina gives comfort to the aggrieved heart and it lessens grief.
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا كَانَتْ إِذَا مَاتَ الْمَيِّتُ مِنْ أَهْلِهَا فَاجْتَمَعَ لِذَلِكَ النِّسَاءُ ثُمَّ تَفَرَّقْنَ إِلاَّ أَهْلَهَا وَخَاصَّتَهَا - أَمَرَتْ بِبُرْمَةٍ مِنْ تَلْبِينَةٍ فَطُبِخَتْ ثُمَّ صُنِعَ ثَرِيدٌ فَصُبَّتِ التَّلْبِينَةُ عَلَيْهَا ثُمَّ قَالَتْ كُلْنَ مِنْهَا فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " التَّلْبِينَةُ مَجَمَّةٌ لِفُؤَادِ الْمَرِيضِ تُذْهِبُ بَعْضَ الْحُزْنِ " .
Reference : Sahih Muslim 2216
In-book reference : Book 39, Hadith 121
USC-MSA web (English) reference : Book 26, Hadith 5491
https://sunnah.com/muslim/39/121
.' "
മറുപടിഇല്ലാതാക്കൂحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا كَانَتْ إِذَا مَاتَ الْمَيِّتُ مِنْ أَهْلِهَا فَاجْتَمَعَ لِذَلِكَ النِّسَاءُ، ثُمَّ تَفَرَّقْنَ، إِلاَّ أَهْلَهَا وَخَاصَّتَهَا، أَمَرَتْ بِبُرْمَةٍ مِنْ تَلْبِينَةٍ فَطُبِخَتْ، ثُمَّ صُنِعَ ثَرِيدٌ فَصُبَّتِ التَّلْبِينَةُ عَلَيْهَا ثُمَّ قَالَتْ كُلْنَ مِنْهَا فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " التَّلْبِينَةُ مَجَمَّةٌ لِفُؤَادِ الْمَرِيضِ، تَذْهَبُ بِبَعْضِ الْحُزْنِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 5417
https://sunnah.com/bukhari/70/45